Logo
Placeholder
Bicinia Hungarica Tricinia (Complete)

Bicinia Hungarica Tricinia (Complete)

CD
Umělec: Zoltán Kodály
Rok vydání: 2012
Vydavatelství: Hungaroton Classic

Vyberte variantu

Detaily produktu

Počet disků
1
Rok vydání
2012
EAN
5991813271129

Seznam skladeb

  • 1-1

    BH2_061 Mostan Kedvem Kerekedik / Now I Would Like To

    0:54

  • 1-2

    BH1_003 Zöld Erdőben / In The Green Forest

    0:25

  • 1-3

    BH1_004 Égi Búzaszál / Divine Wheat Stock

    0:19

  • 1-4

    BH1_005 Mély Erdőn / In the Deep Forest

    0:29

  • 1-5

    BH1_006 Napsugár A Levegőben / Sunbeam in The Air

    0:27

  • 1-6

    BH1_007 Ha Hideg Szél Fut A Réten / If the Cold Wine

    0:32

  • 1-7

    BH1_008 Árnyak Sora Ül A Réten / Shadows in The Meadow

    0:29

  • 1-8

    BH1_012 Van-e Szoknya Eladó / Is There a Skirt For Sale?

    0:34

  • 1-9

    BH1_026 Réti Csiga / Meadow Snail

    0:17

  • 1-10

    BH1_031 Sándor Napján / On Alexander Day

    0:46

  • 1-11

    BH1_009 Házam Előtt Egy Almafa / An Apple Tree in Front Of My House

    0:31

  • 1-12

    BH1_017 Körtéfa, Körtéfa / Pear Tree, Pear Tree

    0:36

  • 1-13

    BH1_029 Bolygó Zápor / Wandering Rain

    0:16

  • 1-14

    VB__018 Itt A Farsang / Carnival is Here

    0:16

  • 1-15

    VB__020 Rajta, Rajta Jó Katonák / Onward, Onward Good Soldiers

    0:09

  • 1-16

    VB__030 Itthon-e A Gazda? / Is The Master At Home?

    0:18

  • 1-17

    BH1_028 Úttörő Induló / Pioneer March

    0:26

  • 1-18

    BH1_013 Volt Nekem Egy Kecském / I Had A Goat

    0:12

  • 1-19

    BH1_036 Garibaldi Csárdás Kis Kalapja / Garibaldi's Little Hat

    0:50

  • 1-20

    BH1_038 Hej, Vargáné / Hey, Mrs. Varga

    0:26

  • 1-21

    BH1_043 Érik A Szőlő / The Grapes Are Ripening

    0:32

  • 1-22

    BH1_046 Két Esztendeje, Vagy Három / Two Years or Three

    0:30

  • 1-23

    BH1_057 Búélesztő Szellő / Sorrow-Laiden Breeze

    1:06

  • 1-24

    BH1_052 Elvesztettem Zsebkendőmet / I Lost My Kerchief

    0:14

  • 1-25

    BH1_041 Hej, Két Tyúkom Tavali / Hey, My Hens from Last Year

    0:24

  • 1-26

    BH2_064 Kiskertemben Van Egy Öreg Eperfa / There's An Old Mulberry Tree

    0:56

  • 1-27

    BH2_066 Hess Páva, Hess Páva / Shoo, Peacock, Shoo

    0:35

  • 1-28

    BH2_075 Félre Tőlem Búbánat / Sorrow, Turn Away From Me

    0:14

  • 1-29

    BH2_084 A Bárnai Kertek Alatt / In the Bárna Gardens

    0:25

  • 1-30

    BH2_083 Nincsen Apám, Nincsen Anyám / I Have No Father, No Mather

    1:34

  • 1-31

    BH2_086 Réten, Réten, Sej A Kassai Réten / In the Meadows

    0:24

  • 1-32

    BH3_112 Egy Kicsi Madárka Hozzám Kezde Járni / A Little Bird Began Coming To Me

    1:27

  • 1-33

    BH2_099 Sej, Haj, Szülőföldemen / Hey, Ho, My Native Land

    0:40

  • 1-34

    BH1_001 Örvendjen Az Egész Világ (Karácsonyi Ének) / Christmas Song

    2:33

  • 1-35

    BH3_116 Bocsásd Meg Úristen / Forgive, Oh Lord

    1:48

  • 1-36

    BH3_118 Mikor A Fogságból Isten (126. Genfi Zsoltár) / When God From Captivity (Psalm 126)

    1:56

  • 1-37

    BH3_119 Cantio Optima (Siralmas Énnéköm) / Cantio Optima

    3:25

  • 1-38

    BH4_122 Komoly, Öreg Vejnemöjnen (Kalevala) / Wainamoinen (From Rune 3)

    1:12

  • 1-39

    BH2_074 Rigók Dala / Song Os The Trush

    0:44

  • 1-40

    BH2_069 A Csősz Subája / The Fieldguard's Sheepskin Coat

    0:30

  • 1-41

    BH4_124 Van Nekünk Szép Öcsénk (...Leánykérő) / Courting Song (Proposing Marriage)

    0:22

  • 1-42

    BH4_127 Szánkó Fordul A Kapu Elé (...Hazafelé) / Going Home

    0:23

  • 1-43

    BH4_131 Csillog A Nap Rezgő Nyírfa Levelen (...Nem Megyünk Haza) / We Cannot Go Home

    0:21

  • 1-44

    BH4_134 Apácska, Miért Vagy Szomorú, Hogy Jöttem? (...Tékozló Fiú) / My Dad, Why Are You Sad That I Have Come? (...The Prodigal Son)

    0:16

  • 1-45

    BH4_135 Egyik Se Szól, Másik Se Szól (...Furcsa Falu) / Strange Village

    0:30

  • 1-46

    BH4_140 Szőke Legény, Nyalka Legény (...Párod Miért Nincs?) / Fair Lad, Dashing Lad (...Why Don't You Have a Lover?)

    0:31

  • 1-47

    BH4_138 Kicsiny Madár Sárga Csőre (...feketeszemű) / Little Bird, its Beak is Yellow (...Black-Eyed)

    0:55

  • 1-48

    BH4_143 Erdő, Csupa Fa, Nem Jutok Ki Belőle (...Akit Senki Sem Szeret) / Forest, Full Of Trees, I'll Never Get Out Of It (...Woman No-One Loves)

    0:40

  • 1-49

    BH4_145 Vettél Egy Kalácsot (...Kalács) / You've Bought a Milk-Loaf

    0:34

  • 1-50

    BH4_146 Fürj Szól Pitypalatty (...Pitypalatty) / Quail Sings, The Rye Has Been Reaped

    0:32

  • 1-51

    BH4_149 A Réten Megpihenek (...Senkim Sincs) / In the Meadow I Rest Myself, I Stand And Grieve (...I'am Lonely)

    1:32

  • 1-52

    BH4_150 Mentem, Mentem Bazsarózsás Kertbe (...Ki A Kertből) / I've Gone, To A Peony Garden (...Out Of The Garden)

    0:43

  • 1-53

    BH4_161 Van-e Palló A Patakon Át (...Bot És Utitárs) / Is There A Plank Over The Brook? (...Stick And Travelling Mate )

    0:40

  • 1-54

    BH4_177 Réten Várom A Pajtásom (...Bánat) / In the Meadow I'm Waiting For My Pal (...Sorrow)

    1:55

  • 1-55

    BH4_167 Kendővel Takarom Halvány Arcomat (...Nincsen Senkim) / Behold, Here Stands This Sledge, it's Black (...Black Sled)

    1:27

  • 1-56

    BH4_171 Apátlan Gyermeket Nincsen Aki Megvéd (...Az Árva Sorsa) / There's Nobody To Protect A Fatherless Child (...The Fate Of The Orphan)

    1:07

  • 1-57

    BH4_176 Szép Szál Nyírfa (...Szövőnóta) / Fine Upstanding Birch, A Good Weaving Loom (...Weaving Song)

    0:37

  • 1-58

    BH4_157 Szarvasgomba Van A Völgyben (Alvég, Felvég) / There Is Truffle in The Valley, Come With Me There (...Lower end, Higher End)

    0:38

  • 1-59

    BH4_153 Szép Ez A Muzsika, Táncra Hív (...Táncdal) / This Music is So Beautiful, It's Calling Us To Dance (...Dance Song)

    0:24

  • 1-60

    BH4_179 Köszönöm Atyám, Tenéked - Menyasszony Búcsúztató / I Thank You, My Father... The Bride's Farewell (Kalevala, Rune 24)

    1:03

  • 1-61

    VB__019 Sej, Filipa Táncom / Hey, Filipa, My Dance

    0:20

  • 1-62

    BH1_058 Egy, Érik A Meggy (Kiolvasó) / Ring Game

    1:01

  • 1-63

    BH3_106 A Mi Cicánk Férjhez Akar Menni / Our Cat Wants To Get Married

    0:33

  • 1-64

    BH2_063 Fáj A Kutyámnak A Lába / My Dog Has A Soar Leg

    0:15

  • 1-65

    BH3_111 Kihajtom a Ludam A Rétre / I'm Driving My Geese Out

    0:27

  • 1-66

    GyNk___ A Juhász / The Shepherd

    0:43

  • 1-67

    GyNk___ Jó Gazdasszony / The Good Housewife

    0:48

  • 1-68

    BH3_101 Kis Kacsa Fürdik Fekete Tóban / Little Duck Swimming

    0:46

  • 1-69

    GyNk Három Gömöri Népdal / Three Folksong From Gömör - I. A Panyiti Halas Tóba / In The Lake Of Panyit

    2:24

  • 1-70

    GyNk Három Gömöri Népdal / Three Folksong From Gömör - II. Nána, Nána Tiszanána

    1:44

  • 1-71

    GyNk Három Gömöri Népdal / Three Folksong From Gömör - III. Vígan, Vígan Víg Angyalom / Merrily, My Darling

    0:43

  • 1-72

    VB Csizmám Kopogó / My Boots Are Pattering

    0:19

  • 1-73

    VB Jertek Velem A Mezőre / Come To The Meadow With Me 0:34

    0:34

  • 1-74

    55KÉ Magas Fenyő Áll A Hegyen / A Tall Pine Stand On The Hill

    0:49

  • 1-75

    66KÉ Paripám Csodaszép Pejkó / My Steed Is A Beautiful Chestnut Horse

    0:31

  • Bicina Hungária I.

  • 1-76

    02. Ez A Lábam / This Leg Is Mine

    0:30

  • 1-77

    30. Egy, Kettő, Három / One, Two, Three

    0:19

  • 1-78

    25. Határozottan / Resolutely

    0:19

  • 1-79

    18. Lendülettel / With Spirit

    0:28

  • 1-80

    27. Élénken / Vividly 0:19

    0:19

  • 1-81

    Sietve

    0:17

  • 1-82

    11. Hej! Dunáról Fúj A Szél / The Wind Is Blowing From The Danube

    0:40

  • 1-83

    42. Fehér Liliomszál / White Lily

    0:41

  • 1-84

    45. Csütörtökön Hajnalba / At Dawn On Thursday

    0:16

  • 1-85

    42.a Fehér Liliomszál / White Lily

    0:23

  • 1-86

    10. Lassan / Slowly

    0:31

  • 1-87

    14. Frissen / Briskly

    0:22

  • 1-88

    16. Induló / March

    0:31

  • 1-89

    22. Élénken / Vividly

    0:23

  • 1-90

    19. Jaj Istenem, A Világ / O My God, What This World is Like

    0:21

  • 1-91

    15. Lisztet Pénzen Vettem / I Paid Money For Fluor

    0:21

  • 1-92

    20. Kiszáradt A Diófa / The Walnut Tree Has Died

    0:19

  • 1-93

    50. Hó, Te, Gyurka, Hó Te Hó! / Hey, George

    0:19

  • 1-94

    54. A Taksonyi Legények / The Lads Of Taksony

    0:20

  • 1-95

    44. Bátor Lendülettel / With Brave Spirit

    0:20

  • 1-96

    51. Többféle Tempóban / In Various Tempi

    0:22

  • 1-97

    47. Lassan / Slowly

    0:22

  • 1-98

    51. Többféle Tempóban / In Various Tempi

    0:18

  • 2-1

    21. Virágzik A Kökényfa - Tánclépés / Tha Blackthorn Is Blooming

    0:18

  • 2-2

    56. Nézd A Bakát - Induló / Look At The Foot-Soldier

    0:27

  • 2-3

    40. De Meguntam Ferenc Józsit Szolgálni (Induló) / I Am Tired of Serving The Emperor

    0:26

  • 2-4

    33. Esik Eső, Ázik A Heveder / It's Raining, The Girth Is Getting Wet

    0:37

  • 2-5

    37. Nem Hitted, Hogy Katona Leszek Én / You Didn't Believe I'd become A Soldier

    0:51

  • 2-6

    39. Édesanyám Kiálott A Kapuba / My Mother Has Stood At The Gate

    1:14

  • 2-7

    49. Nyugodtan / Quietly

    0:19

  • 2-8

    53. Nyugodtan / Quietly

    0:21

  • 2-9

    55. Lépést / At Walking Pace

    0:22

  • 2-10

    35. Felsőszeli Magas Torony / The High Spire Of The Village

    0:20

  • 2-11

    24. A Zsérei Temetőbe' Van Egy Tó / There is a Pond In the Cementery

    1:19

  • 2-12

    23. Vásárhelyi Piacon / At The Town Market

    0:37

  • 2-13

    48. Misoxenia / Hatred Of Foreigners

    0:28

  • 2-14

    34. Az Igaz Bölcs / The True Sage

    0:38

  • 2-15

    59. Leányszépség / Maiden Beauty

    1:20

  • 2-16

    60. Miatyánk / Our Father

    0:35

  • Bicina Hungárica II.

  • 2-17

    62. Rózsa, Rózsa, Piros Rózsa / Rose, Rose, Red Rose

    0:27

  • 2-18

    80. Csillagok Teremtője / Thou, Creator Of Stars

    0:32

  • 2-19

    85. Leégett A Galambháznak Teteje / The Roof Of The Dovecote Has Burnt Down

    0:24

  • 2-20

    81. Annyi Nekem Az Irigyem / There Are So Many Who Envy Me

    0:27

  • 2-21

    67. Túl A Vizen Egy Kosár / Over The Water There's A Basket

    0:40

  • 2-22

    94. Cintányéron Jó A Cukros Pogácsa / Sweet Biscuits Are Good On A Tin Plate

    1:00

  • 2-23

    87. Az Maróti Zabokba / In The Oat Fields Of Marót

    0:22

  • 2-24

    89. Hej, A Szegény Hagymalé, Hagymalé / Hey, the Poor Onion Juice

    0:41

  • 2-25

    71. Ha Felülök Kolozsvárt A Gőzösbe / If I Take The Stream Train At Kolozsvár

    0:38

  • 2-26

    70. Nem Messze Van Zsombolyától Tömösvár / I'll be a Hussar In Tömösvár

    0:37

  • 2-27

    68. Hej, Önkéntesen Iratkoztam Huszárnak / Hey! I Became A Hussar Voluntarily

    0:46

  • 2-28

    73. Sej, Huszárgyerek Szereti A Táncot / Hey, The Hussar Boy Likes To Dance

    0:49

  • 2-29

    76. A Körtefa Fehéret Virágzik / The Bloom Of The Pear Tree Is White

    1:14

  • 2-30

    92. Eger Felől Jön A Muszka Hadsereg / The Russian Army Is Coming From Towards Eger

    0:53

  • 2-31

    72. Röpülj Páva, Röpülj / Fly, Peacock, Fly

    1:06

  • 2-32

    65. Azt Hallottam Én A Héten / I've Heard During The Week

    0:31

  • 2-33

    77. Mért Jöttetek Vidékiek? / Why Did You Come, You Country Folks? 0:15

    0:15

  • 2-34

    78. Kis Kece Lányom / My Little Pretty Daughter is Dressed in White

    0:24

  • 2-35

    79. Hej! Tulipán, Tulipán / Hey, Tulip, Tulip

    0:18

  • 2-36

    90. MIkor Én A Kufferomat Pakoltam / When I Was Packing My Case

    0:43

  • 2-37

    82. Elmegyek, Elmegyek / I'm Going Away, I'm Going Away

    1:01

  • 2-38

    97. Árva Vagyok, Árva / I'm An Orphan

    0:27

  • 2-39

    89. Fehérvári Réztoronyba / In the Brass Spire Of Fehérvár

    0:59

  • 2-40

    91. Mikor Engem A Főorvos Vizitál / When The Chief Medical Officer Visits Me

    0:50

  • 2-41

    100. Sej! Verd Meg Isten, Ki Gőzöst Csinálta / Hey, God Damn The One Who Made The Stream Engine

    0:28

  • 2-42

    88. Pozsonyi Kaszárnya Be Van Kerítve / The Army Barracks Of Pozsonyi Is Fenced Off

    0:36

  • 2-43

    95. Sej, Haj Magos A Kaszárnya Teteje / Hey, Ho, The Roof Of The Army Barracks Is High

    1:00

  • 2-44

    96. Ki Van Tűzve Magyarország Zászlója / The Hungarian Flag Is Hoisted

    0:47

  • 2-45

    103. Oroszország Határszélén / At the Border Of Russia

    1:51

  • Bicina Hungárica III.

  • 2-46

    102. Ha Meghalok / If I Die

    2:27

  • 2-47

    104. Jaj De Szépen Harangoznak Hajnalban / How Beautifully The Bells Are Ringing At Down

    1:16

  • 2-48

    105. Az Éjszaka De Szomorút Álmodtam / What A Sad Dream I Had At Night

    1:43

  • 2-49

    93. Kis Pej Lovam Megérdemli A Zabot / My Little Bay Horse Deserves The Oat

    1:04

  • 2-50

    108. Magas A Kaszárnya / High Is The Military Barracks

    1:11

  • 2-51

    110. Édesanyám, Ha Megunt Kend Tartani / My Dear Mother, If You Are Tired Of Providing For Me

    1:07

  • 2-52

    109. Köszöntő Vers (Édes Jó Barátim) / Greeting Song (My Dear Good Friends)

    0:41

  • 2-53

    107. Arany, Ezüstért / For Gold, Or Silver

    2:13

  • 2-54

    113. Óh, Mely Félelem És Rettegéssel / Oh, How Dreadful And Fearful - Cantus Catholici 1651

    2:31

  • 2-55

    114. Krisztus Feltámadása (Processiókorra Való) / Christ Has Risen - Cantus Catholici 1651

    2:18

  • 2-56

    115. A. 124. Genfi Zsoltár (Az Izrael Ezt Nyílván Mondhatja) / Geneva Psalm 124 (Izrael Can Verily Say This)

    1:10

  • 2-57

    117. A 33. Genfi Zsoltár (Nosza, Ti Istenfélő Hívek) / Geneva Psalm 33 (Go Ahead, You God-Fearing Believers) 2:20

    2:20

  • 2-58

    120. Siralmas Panasz (Ha Megsokasodik A Bűn) / Grieving Lament (When Sin Multiples) (Misztótfalusi Kis M., 1697)

    2:44

  • Bicina Hungárica IV.

  • 2-59

    121. Vejnemöjnen Fohásza (Tőlem Semmi Ki Nem Telne) / Wajnamoinen's Prayer (I, by Myself, Could Do Nothing) 0:47

    0:47

  • 2-60

    125. Miért Vagyok Anyám Gyereke (...bárcsak madár lehetnék!) / Why am I My Mother's Child? (I Wish I Were a bird!) 0:57

  • 2-61

    123. Csevegni Jöttünk, Gazdurunk! (...Éjjeli Vendégek) / Our Host, We Have Come To Chat (...Night-Time Visitors)

    0:21

  • 2-62

    128. Begyes Cinkénk (...Búcsúzó) / Our Full-Bosomed Titmouse is Staying Here, Too (...Farewell)

    0:48

  • 2-63

    162. A Nyúl Ijedős (...A Nyúl Élete) / The Hare Is Easily Frightened (...The Life Of The Hare)

    0:54

  • 2-64

    126. Fut A Nyúl (...Nyúl És Kutya) / The Hare Is Running (...Hare And Dog)

    1:23

  • 2-65

    129. Házunk Előtt Áll Apánk (...Visszanéző) / In Front Of Our House Stands My Father (...Looking Back)

    1:28

  • 2-66

    130. Hosszú Éjszaka (...Hosszú Éjszaka) / The Night Is Long, What Will Shorten It? (...a Long Night)

    1:51

  • 2-67

    133. Az Apám Padlója (...Rontó Péntek) / My Father's Floor Is A Yellow Floor (...Mischievous Children)

    2:02

  • 2-68

    132, Ime Én, Az Anyám Haszontalan Gyereke (...A Haszontalan) / Alas, Me, The Worthless Son Of My Mother (...The Useless One)

    0:47

  • 2-69

    139. Mit Bánkódol Sötét Erdő? (...Mit Bánkódol?) / Why Are You Grieving, You Dark Forest? (...Why Are You Grieving?)

    1:37

  • 2-70

    137. Réten Épít A Madár Ttanyát (...A Szegény Sorsa) / The Bird Builds Its Shelter In The Meadow (...The Fate Of The Poor)

    1:16

  • 3-1

    160. Játszik a lány (...nagyok, kicsinyek) / The Maid is Playing While She is in Her Teens (...Big Ones, Small Ones) 1:15

    1:15

  • 3-2

    141. Ha Szólok Is Az Sem Lesz Jó (...Sehogy Se Jó) / If I Speak, It Won't Be Good (...It's No Good Either Way)

    0:44

  • 3-3

    136. Míg A Kendő Rojtja (...Mit Érünk?) / The Girl Lives While The Fringes Of Her Scarf Live (...What Are We Worht?)

    1:37

  • 3-4

    142. Pirkad Már Keleten (...Hajnali Elmélkedés) / The Day Is Breaking In The East (...Meditation At Dawn)

    1:49

  • 3-5

    144. Elmegyünk A Városba (...Mák És Konkoly) / We're Going To Town (...Poppyseed And Weeds)

    0:33

  • 3-6

    147. Hat Éves A Mi Pejkónk (...Leánykérők) / Our Bay Horse is Six Years Old) (Asking A Girl's Hand In Marriage)

    0:57

  • 3-7

    148. Folyik A Víz (...Folyóvíz Az Élet) / The Stream Is Running, The Bank Stands Still (...Life Is A Stream)

    1:46

  • 3-8

    151. Apám Engem Vet A Jégre (...Hideget, Meleget Tűrni) My Father Is Throwing Me Onto The Ice (...Suffer Cold And Hot)

    0:56

  • 3-9

    152. Szabó Pista A Réten (...Szénagyűjtők) / Szabó Pista In The Meadow Is Busily Mowing The Grass (...Gathering Hay)

    0:22

  • 3-10

    154. Árok Partján Lenvirág (...Virág-bogáncs) / The Flax Is Just Blooming On The Side Of The Ditch (...Flower-Thistle)

    1:07

  • 3-11

    156. Fáradt Már A Két Lovacska (...Utazás) / The Two Little Horses Are Tired (...Journey)

    1:49

  • 3-12

    155. Nyírfán Kakukk Ül (...Eltévedt) / A Cuckoo Is Sitting In The Birch (...Got Lost)

    1:26

  • 3-13

    159. Mért Is Hoztál Világra? (...A Szegény Árva Panasza) / Why Did You Give Life tTo Me? (...The Grievance Of The Poor Orphan)

    2:01

  • 3-14

    158. Elvisszük A Fenyőt (...A Fenyő Java) / We'll Take The Pine Away (... The Best Of The Pine)

    0:21

  • 3-15

    165. Akkor Szép A Kicsi Fenyő (...Fenyő, Nyír,Lány) / The Young Pine Is Beautiful (...Pine, Birch, Girl)

    0:40

  • 3-16

    164. Fürösztött Tejbe, Vajba (...Eladó Lány) / My Father And My Mother Pampered Me (...Marriageable Girl)

    0:33

  • 3-17

    166. Íme, Itt Áll Ez A Szán (...Fekete Szán) / Behold, Here Stands This Sledge, It's Black (...Black Sled)

    0:34

  • 3-18

    163. Sötét Éjjel Születtem (...Feketék, Szőkék) / I Was Born In A Dark Night (...Black Hair, Fair Hair)

    0:34

  • 3-19

    168. Az Ujjam Fényes Ezüstgyűrűvel Ékes (...Habozás) / My Finger Is Adorned With A Bringht Silver Ring (...Hesitation)

    1:21

  • 3-20

    169. Kertemben Mogyoró (...Kendő) / In My Garden Here's A Hazel Bush (...Kerchief)

    1:20

  • 3-21

    170. De Széles A Mező (...Kazsás Legény) / How Wide Is The Field (...Lad With Scythe)

    0:37

  • 3-22

    175. A Nagy Réten Lágy Fehéresen (...Harmat, Könny) / In The Large Meadow The Flower Is Bending (...Dew, Tears)

    0:40

  • 3-23

    172. Mit Nézitek A Derekam? (...Fiatalág) / Why Are You Looking At My Waist? (...Youth)

    1:13

  • 3-24

    173. Utca, Utca Miért Vagy Fűvel Borítva? (...Bánat Utca) / Path, Path, Why Are You Covered With Grass? (...Sorrow Street)

    0:40

  • 3-25

    174. Minap A Kereki Vásáron (...Vásárfia) / I Bought A Blue Ribbon At The Kerek Fair The Other Day (...Gift From Teh Fair)

    0:59

  • 3-26

    180. Sűrű A Berek (...Asszonysors) / The Grove Is Dense (...Women's Fate)

    1:53

  • 3-27

    178. Ifjú (Legény) Leány Arra Való (...ifjúság, Vidámság) / The Young Lad Is Meant To Laugh (...Youth, Merriment)

    0:31

  • Tricinia

  • 3-28

    01. Énekeljünk! / Let's Sing!

    0:32

  • 3-29

    15. Egy Tavirózsához / To A Water-Lily

    0:50

  • 3-30

    21. Vívódás / Struggle

    1:57

  • 3-31

    02. A Zergék / The Chamois

    0:41

  • 3-32

    18. Zöld Homályban / In Green Shade

    1:04

  • 3-33

    26. Sóhaj / Sigh

    0:39

  • 3-34

    27. Ódon Vár / Old Castle

    1:19

  • 3-35

    04. Derűs Táj (Napfény Csillan) / Bright Landscape

    0:42

  • 3-36

    05. Esti Szellő (Kél A Langyos Esti Szellő) / Evening Breeze

    2:50

  • 3-37

    25/b Hintán / On The Swing

    0:36

  • 3-38

    22. Egy Tölgyfához / To An Oak

    1:33

  • 3-39

    10. Badacsonnyal Szemközt / Opposite Badacsony Hill

    1:12

  • 3-40

    20. Bordal / Drinking Song

    0:54

  • 3-41

    25/a Pitypang / Dandelion

    0:35

  • 3-42

    06. Őszi Dal / Autumn Song

    2:21

  • 3-43

    19. Epigramma / Epigram

    1:28

  • 3-44

    07. Téli Mese (Hóbuckák Közt) / Winter's Tale

    1:19

  • 3-45

    17. Hajnal A Tenger Partján / Dawn At The Seashore

    0:58

  • 3-46

    26. Búcsú (Búcsúzzunk Már...) / Farewell

    1:34

  • 3-47

    13. In Memoriam 1686 / In Memoriam 1686

    0:31

  • 3-48

    08. Kakukkos Óra / Cuckoo Clock

    0:58

  • 3-49

    12. Áhítat / Devotion 1:22

    1:22

  • 3-50

    23. Száll A Sas / The Eagle Is Soaring

    1:22

  • 3-51

    09. Veronai Táj / Verona Landscape

    1:22

  • 3-52

    24. Pálmák Alján / Under The Palm Trees

    2:16

  • 3-53

    03. Alkony / Dusk

    0:38

  • 3-54

    11. Hűvös Fény / Cool Light

    1:56

  • 3-55

    14. Tündérfátyol / Gossamer (Fairy's Veil)

    0:51

  • 3-56

    28. Április / April

    1:05

  • 3-57

    29. Béke / Peace

    1:08