Logo
Placeholder
The Radio Artist = L’artiste De La Radio

The Radio Artist = L’artiste De La Radio

Vyberte variantu

Detaily produktu

Počet disků
1
Rok vydání
2007
EAN
059582203125

Seznam skladeb

  • The Idea Of North = L'Idée Du Nord

  • 1-1.1

    The Idea Of North = L'Idée Du Nord

    58:56

  • 1-1.2

    Symphony No. 5 In E Flat, Op. 82, Final Movement

  • The Latecomers = Les Derniers Venus

  • 2-1

    The Latecomers = Les Derniers Venus

    55:12

  • The Quiet In The Land = Le Calme Du Pays

  • 3-1

    The Quiet In The Land = Le Calme Du Pays

    53:18

  • Casals: A Portrait For Radio = Casals: Un Portrait Pour La Radio

  • 4-1

    Periodically And, Strangely Enough, Not Infrequently, I Meet Someone Who Has Never Heard Of The Name Pablo Casals Before. = De Temps Et Temps Et, Même Si Ça Paraît Étrange, Je Rencontre Assez Fréquemment Quelqu'un Qui N'a Encore Jamais Entendu Parler De Pablo Casals.

    3:15

  • 4-2

    No So Very Long Ago - When I Was In Puerto Rico Last - We Were Talking About How We Happened To Come Together Originally. = Il N'y A Pas Très Longtemps - La Dernière Fois Que J'étais À Porto Rico - Nous Avons Évoqué Comment Nous Nous Sommes Retrouvés Ensemble Comme Par Hasard Pour La Première Fois.

    3:03

  • 4-3

    It's A Very Strange Feeling - When You're Sitting, Talking To Don Pablo - To Realize That You're Speaking To A Man Who Played For Queen Victoria In 1898. = C'est Un Sentiment Très Étrange - De Parler Face À Face Avec Don Pablo - Et De Penser Que C'est Un Homme Qui A Joué Pour La Reine Victoria En 1898.

    2:27

  • 4-4

    You Have To Understand That I Am Speaking Not As A Musicologist - Music Is Not Primarily My Field. = Il Faut Comprendre Que Je Parle Pas En Tant Que Musicologue - La Musique N'est Pas Mon Domaine Principal.

    2:42

  • 4-5

    In The United States Today, I Suppose His Name Is Most Closely Associated With His Yearly Appearances At The Marlboro Festival. = Aux État-Unis, Je Suppose Que Son Nom Est Le Plus Connu Du Fait De Sa Partipication Annuelle Au Festival De Marlboro.

    7:20

  • 4-6

    Now I Say That The Marlboro School Is The Best Possible - The Best School In The World. = Maintenant, Je Dis Que L'école De Marlboro Est La Meilleure Qui Soit - La Meilleure École Au Monde.

    6:49

  • 4-7

    One Question That Was Recently Asked Me Regarding Casals, I Found Of Particular Interest. = Une Question Qu'on M'a Posée Récemment Concernant Casals Et Que J'ai Trouvée Particulièrement Intéressante.

    5:10

  • 4-8

    May I Inject Myself, My Own Personality Into This Discussion For A Moment? = Puis-je M'introduire Pour Un Instant, Introduire Ma Propre Personnalité, Dans Cette Conversation?

    9:04

  • 4-9

    Last Year In The Festival We Had Played A Bruckner Symphony. = L'an Dernier, Au Festival Nous Avions Joué Une Symphonie De Bruckner.

    8:07

  • 4-10

    And There's One Rather Interesting Contradiction That Is Perhaps Worth Mentioning. = Il Y A Une Contradiction Plutôt Interéssante Qui Vaut Peut-être D'être Relevée.

    7:18

  • 4-11

    Now Casals Is A Very Strong Personality. = Il Faut Dire Que Casals A Une Très Forte Personnalité.

    2:57

  • 4-12

    It Was Sir Francis Bacon Who Said That There Is No Beauty Which Hath Not Some Imperfection In Its Being. = C'est Sir Francis Bacon Qui Disait Qu'il N'existe Aucune Beauté Qui Ne Soit Accompagnée D'une Certaine Imperfection.

    7:30

  • 4-13

    I Also Think That Basically Casals Is A Very Simple Person. = Je Crois Aussi Que, Essentiellement, Casals Est Quelqu'un De Très Simple.

    4:58

  • 4-14

    If I Were Asked To Sum Up Don Pablo's Credo, I Think I Would Quote Some Words Of His Own Rather Than Try To Paraphrase What He Said. = Si On Me Demandait De Résumer Le Credo De Don Pablo, Je Crois Que Je Citerais Ses Propres Paroles Plutôt Que D'essayer De Le Paraphraser.

    3:49

  • 4-15

    Casals: A Portrait For Radio = Casals: Un Portrait Pour La Radio

    1:36

  • Stokowski: A Portrait For Radio = Stokowski: Un Portrait Pour La Radio

  • 5-1

    This Is Glenn Gould And This Programme Is About Leopold Stokowski = Je M'appelle Glenn Gould Et Cette Émission Est Consacrée À Leopold Stokowski.

    5:34

  • 5-2

    Think Of Our Solar System. Its Colossal Size. = Songez À Notre Système Solaire. À Ses Dimensions Colossales.

    7:07

  • 5-3

    Although I Am Interested In Everything In The Universe, What I Really Deeply Understand Is The Symphonic World. = Je M'intéresse À Tout Dans L'univers, Mais Ce Que Je Comprends Vraiment À Fond, C'est Le Monde Symphonique.

    3:55

  • 5-4

    First Of All, It's Our Privilege And Our Necessity To Try And Realize What Was In The Soul Of The Composer And To Make That Live Again. = Tout D'abord, Nous Avons Le Privilège Et Le Devoir De Comprendre Ce Que Le Compositeur Avait Dans L'âme Et De Faire Revivre Ça.

    4:06

  • 5-5

    If I Had To Perform The Music Of, Say, Mozart Or Shostakovich Or Debussy: They All Have Their Own World. = Si Je Devais Interpréter La Musique De Mozart Ou De Chostakovitch Ou De Debussy Par Exemple: Chacun D'eux A Son Propre Univers.

    3:08

  • 5-6

    I Think That Ives Had That Freedom. = Je Crois Que Ives Avait Cette Liberté.

    3:07

  • 5-7

    We Must Give Our Education Of Music And Of Philosophy And Of Everything Connected With Human Life Subtlety. = Ce Que Nous Devons Donner À L'enseignement De La Musique Et De La Philosophie Et De Tout Ce Qui A Rapport À La Vie Humaine, C'est De La Subtilité.

    2:31

  • 5-8

    It Can Be Expressed In One Word, And That One Word Is "Freedom". = Tout Cela Peut S'exprimer En Un Mot, Le Mot «Liberté».

    3:22

  • 5-9

    But Has The Russian Artist Been Divorced From The West? = Mais Y A-t-il Une Rupture Entre L'artiste Russe Et L'Ouest?

    5:02

  • 5-10

    It Is Remarkable That One Can Stay In The Home And Hear Music From All Over The World. = C'est Une Chose Remarquable De Pouvoir Rester Chez Soi Et D'écouter De La Musique En Provenance Du Monde Entier.

    7:08

  • 5-11

    In Holland, About 20 Years Ago, I Was Conducting The Concertgebouw Orchestra. = En Hollande, Il Y A Une Vingtaine D'années Je Dirigeais L'Orchestre Du Concertgebouw. s

    5:10

  • 5-12

    I Find That Everyday Come New Possibilities And New Ideas And They Must Not Be Ignored. = Je M'aperçois Que Chaque Jour Il Se Présente De Nouvelles Possibilitiés Et De Nouvelles Idées Dont Il Faut Tenir Compte.

    2:52

  • 5-13

    It Is Quite Possible That The So-called "Cave Man" Had Such Ideas Too. = Il Est Très Possible Que Ce Que Nous Appelons L' «Homme Des Cavernes» Avait Déjà De Telles Idées.

    4:46

  • 5-14

    Stokowski: A Portrait For Radio = Stokowski: Un Portrait Pour La Radio

    0:48